翻譯專業簡歷模板
本人概況
姓名:*** 性別:女
民族:漢 政治面目:團員
學歷(學位):本科 專業:英語
聯系電話:12345678 手機:1390001234
聯系地址:北京市東城區**大街10號 郵編:100007
Email Address: 12345678@sohu.com 呼機:66881122-1234
教育背景
畢業院校:湖南大學 1993.9--1997.7 科技外貿英語專業 本科
另:其他培訓情況
輔修日語和導游
現正進行注冊會計師考試
工作經歷
*1999.4---至今 中美合資狄姆阿姆斯壯技術有限公司
翻譯/總經理秘書
處理總經理所有日常事務/現場翻譯美方執行總監的技術培訓和業務拓展/陪同美方技術支持進行現場工作指導/安排組織公司管理層會議并作會務翻譯
*1997.10---1999.4 中瑞合資北京中安消防電子有限公司
外籍生產經理助理
負責瑞士、德國和香港地區的國際采購業務/翻譯各種生產技術、商務合同文件/協助實施電子元器件國產化工作/組織、協調生產各部門會議,并承擔翻譯工作
個人簡介
我本人適應性強,責任心強,勤勉不懈,并具有良好的團隊精神。在從事多年翻譯及談判、助理工作后,積累了豐富的外貿業務和國際貿易談判經驗以及優秀的英語口頭、書面表達能力。能夠熟練操作各種辦公軟件及設備,以勝任現代化辦公的需求。
請給我一次機會,我必將還您以奪目的光彩。
本人性格
開朗、謙虛、自律、自信(根據本人情況)。
另: 最重要的是能力,相信貴公司會覺得我是此職位的合適人選!
期盼與您的面談!
篇2:公證處公證翻譯若干規定范例
公證處公證翻譯若干規定
為提高公證翻譯工作效率,確保公證文書及被證明文書的翻譯質量,制定本規定。
一、公證翻譯應嚴格按照司法部規定的翻譯格式翻譯各種公證文書,無規定格式的文書,應力求做到譯文的語法、表述、用詞準確無誤。
二、翻譯人員應做到認真細致,防止差錯。翻譯人員發現被翻譯文書的中文有差錯應及時通知承辦人員予以更正。
三、當事人要求翻譯外文名或增加別名的,翻譯人員應根據主辦公證員或審批人的出證意見翻譯。
翻譯工作日
(一)高校成績單、判決書、調解書、審計報告等字數多、內容復雜的被證明文書,經接待人員征求翻譯人員意見后,確定翻譯工作日,并可根據情況,在出證之前提前翻譯;
(二)英文翻譯為半個工作日;
(三)小語種翻譯為一個工作日;
(四)翻譯人員在規定的工作日內難以完成的,應報部門分管領導批準,并及時通知審批人或主辦公證員。
四、翻譯人員應做好各種小語種譯文中的數字、日期、性別、姓名的校對工作,發現差錯應及時通知本處委托的翻譯機構更正并做好每次的糾錯記錄。
五、因翻譯差錯發現一次扣5元,累計3次扣lOO元。因翻譯人員的過錯未在規定的工作日內完成翻譯任務,導致對外承諾期限不能兌現一次扣100元,經批評教育仍不改正的,作待崗或解聘處理。
六、因本處翻譯人員的翻譯錯誤,造成當事人損失并引起索賠的,按本處制定的錯證索賠及責任追究制度執行。
篇3:公證處翻譯人員職責
公證處翻譯人員職責
一、在主任、副主任和業務科室負責人領導下,承擔涉外公證文書的翻譯工作。
二、熟練掌握翻譯技巧,以忠實于原文為原則,做到翻譯認真仔細,不發生差錯。
三、服務水平高,服務態度好,講究工作效率,急公證員之所急,想當事人之所想。
四、按規定做好翻譯材料的登記接交工作,并認真進行翻譯的分類統計。
五、在不違反規定程序的基礎上,不斷探索改進業務流程,做好公證員、公證員助理、其他翻譯人員及翻譯、校譯等各工作環節之間的協調配合工作;發現公證書或譯文有差錯,應立即與有關公證員或翻譯聯系,以便及時糾正。
六、牢固樹立為公證業務一線服務思想,自覺遵守各項規章制度;接受主任、副主任及科室負責人的指導與監督;學習政治,鉆研業務,不斷提高政治業務素質。
七、完成主任、副主任及業務科室負責人交辦的其它工作任務。