翻譯專業(yè)簡(jiǎn)歷模板
本人概況
姓名:*** 性別:女
民族:漢 政治面目:團(tuán)員
學(xué)歷(學(xué)位):本科 專業(yè):英語(yǔ)
聯(lián)系電話:12345678 手機(jī):1390001234
聯(lián)系地址:北京市東城區(qū)**大街10號(hào) 郵編:100007
Email Address: 12345678@sohu.com 呼機(jī):66881122-1234
教育背景
畢業(yè)院校:湖南大學(xué) 1993.9--1997.7 科技外貿(mào)英語(yǔ)專業(yè) 本科
另:其他培訓(xùn)情況
輔修日語(yǔ)和導(dǎo)游
現(xiàn)正進(jìn)行注冊(cè)會(huì)計(jì)師考試
工作經(jīng)歷
*1999.4---至今 中美合資狄姆阿姆斯壯技術(shù)有限公司
翻譯/總經(jīng)理秘書(shū)
處理總經(jīng)理所有日常事務(wù)/現(xiàn)場(chǎng)翻譯美方執(zhí)行總監(jiān)的技術(shù)培訓(xùn)和業(yè)務(wù)拓展/陪同美方技術(shù)支持進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)工作指導(dǎo)/安排組織公司管理層會(huì)議并作會(huì)務(wù)翻譯
*1997.10---1999.4 中瑞合資北京中安消防電子有限公司
外籍生產(chǎn)經(jīng)理助理
負(fù)責(zé)瑞士、德國(guó)和香港地區(qū)的國(guó)際采購(gòu)業(yè)務(wù)/翻譯各種生產(chǎn)技術(shù)、商務(wù)合同文件/協(xié)助實(shí)施電子元器件國(guó)產(chǎn)化工作/組織、協(xié)調(diào)生產(chǎn)各部門(mén)會(huì)議,并承擔(dān)翻譯工作
個(gè)人簡(jiǎn)介
我本人適應(yīng)性強(qiáng),責(zé)任心強(qiáng),勤勉不懈,并具有良好的團(tuán)隊(duì)精神。在從事多年翻譯及談判、助理工作后,積累了豐富的外貿(mào)業(yè)務(wù)和國(guó)際貿(mào)易談判經(jīng)驗(yàn)以及優(yōu)秀的英語(yǔ)口頭、書(shū)面表達(dá)能力。能夠熟練操作各種辦公軟件及設(shè)備,以勝任現(xiàn)代化辦公的需求。
請(qǐng)給我一次機(jī)會(huì),我必將還您以?shī)Z目的光彩。
本人性格
開(kāi)朗、謙虛、自律、自信(根據(jù)本人情況)。
另: 最重要的是能力,相信貴公司會(huì)覺(jué)得我是此職位的合適人選!
期盼與您的面談!
篇2:公證處公證翻譯若干規(guī)定范例
公證處公證翻譯若干規(guī)定
為提高公證翻譯工作效率,確保公證文書(shū)及被證明文書(shū)的翻譯質(zhì)量,制定本規(guī)定。
一、公證翻譯應(yīng)嚴(yán)格按照司法部規(guī)定的翻譯格式翻譯各種公證文書(shū),無(wú)規(guī)定格式的文書(shū),應(yīng)力求做到譯文的語(yǔ)法、表述、用詞準(zhǔn)確無(wú)誤。
二、翻譯人員應(yīng)做到認(rèn)真細(xì)致,防止差錯(cuò)。翻譯人員發(fā)現(xiàn)被翻譯文書(shū)的中文有差錯(cuò)應(yīng)及時(shí)通知承辦人員予以更正。
三、當(dāng)事人要求翻譯外文名或增加別名的,翻譯人員應(yīng)根據(jù)主辦公證員或?qū)徟说某鲎C意見(jiàn)翻譯。
翻譯工作日
(一)高校成績(jī)單、判決書(shū)、調(diào)解書(shū)、審計(jì)報(bào)告等字?jǐn)?shù)多、內(nèi)容復(fù)雜的被證明文書(shū),經(jīng)接待人員征求翻譯人員意見(jiàn)后,確定翻譯工作日,并可根據(jù)情況,在出證之前提前翻譯;
(二)英文翻譯為半個(gè)工作日;
(三)小語(yǔ)種翻譯為一個(gè)工作日;
(四)翻譯人員在規(guī)定的工作日內(nèi)難以完成的,應(yīng)報(bào)部門(mén)分管領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn),并及時(shí)通知審批人或主辦公證員。
四、翻譯人員應(yīng)做好各種小語(yǔ)種譯文中的數(shù)字、日期、性別、姓名的校對(duì)工作,發(fā)現(xiàn)差錯(cuò)應(yīng)及時(shí)通知本處委托的翻譯機(jī)構(gòu)更正并做好每次的糾錯(cuò)記錄。
五、因翻譯差錯(cuò)發(fā)現(xiàn)一次扣5元,累計(jì)3次扣lOO元。因翻譯人員的過(guò)錯(cuò)未在規(guī)定的工作日內(nèi)完成翻譯任務(wù),導(dǎo)致對(duì)外承諾期限不能兌現(xiàn)一次扣100元,經(jīng)批評(píng)教育仍不改正的,作待崗或解聘處理。
六、因本處翻譯人員的翻譯錯(cuò)誤,造成當(dāng)事人損失并引起索賠的,按本處制定的錯(cuò)證索賠及責(zé)任追究制度執(zhí)行。
篇3:公證處翻譯人員職責(zé)
公證處翻譯人員職責(zé)
一、在主任、副主任和業(yè)務(wù)科室負(fù)責(zé)人領(lǐng)導(dǎo)下,承擔(dān)涉外公證文書(shū)的翻譯工作。
二、熟練掌握翻譯技巧,以忠實(shí)于原文為原則,做到翻譯認(rèn)真仔細(xì),不發(fā)生差錯(cuò)。
三、服務(wù)水平高,服務(wù)態(tài)度好,講究工作效率,急公證員之所急,想當(dāng)事人之所想。
四、按規(guī)定做好翻譯材料的登記接交工作,并認(rèn)真進(jìn)行翻譯的分類統(tǒng)計(jì)。
五、在不違反規(guī)定程序的基礎(chǔ)上,不斷探索改進(jìn)業(yè)務(wù)流程,做好公證員、公證員助理、其他翻譯人員及翻譯、校譯等各工作環(huán)節(jié)之間的協(xié)調(diào)配合工作;發(fā)現(xiàn)公證書(shū)或譯文有差錯(cuò),應(yīng)立即與有關(guān)公證員或翻譯聯(lián)系,以便及時(shí)糾正。
六、牢固樹(shù)立為公證業(yè)務(wù)一線服務(wù)思想,自覺(jué)遵守各項(xiàng)規(guī)章制度;接受主任、副主任及科室負(fù)責(zé)人的指導(dǎo)與監(jiān)督;學(xué)習(xí)政治,鉆研業(yè)務(wù),不斷提高政治業(yè)務(wù)素質(zhì)。
七、完成主任、副主任及業(yè)務(wù)科室負(fù)責(zé)人交辦的其它工作任務(wù)。