業主意外受傷和急病應急預案
1當發現客戶有意外受傷和急病出現時,首先撥打120求救。
立即通知當班護衛班長前往出事地點確認提供協助,同時將情況通知管理處客戶主任和經理。同時與業主家屬取得聯系,盡快找到協助人員。
2查看客戶傷情或病情,若情況嚴重應采用必要的急救措施,最大限度防止傷情或病情擴散。
3如果客戶還有語言或表達能力,應詢問其傷情、病情,詢問其家中或身上是否有應急藥物,以便穩定傷情或病情。
4 120急救車到達時,護衛員應積極配合醫護人員,盡快送往醫院救治,若客戶身旁無家屬,應征求領導意見后與急救車一起到醫院代其家屬進行看護,等待其家屬來臨時方可離開。
5平時注意收集小區內有無急診病人的信息及應急處理方法,特別是曾經叫過救護車的。
篇2:學校體育活動中學生受傷事故應急程序
學校體育活動中學生受傷事故應急程序
本應急程序的要點是:盡快用合適的方式救治受傷學生。
1.發現學生在體育活動中受傷的人員應當立即向體育老師和學校領導報告。
2.學校醫生和老師應當立即組織醫療救治。
3.下肢受傷的學生,不可讓其自己行走,必須背運;胸悶、暈倒的學生不可背運,必須抬送。對頸椎、腰椎骨折學生不宜移動。請120急救醫生緊急救護。
4.學校應隨時掌握受傷學生情況,并與受傷學生家長聯系。
5.學校應當檢查學生受傷地點的設施、設備是否還存有其他有事故隱患,對存在的事故隱患立即采取措施整改。
6.學校應當了解,在學生受傷的過程中,是否有人對事故的發生和擴大負有責任。另外,學生的體質是否適合進行該項體育活動。
7.學校應當妥善處理學生受傷事故,對有關事故責任人追究其相關責任。
8.學校應當及時將事故情況立即向縣教育局和當地政府部門及保險公司等相關部門報告。
篇3:酒店受傷客人服務程序
酒店受傷客人服務程序
Objectives
目標
xto ensure that the injured guest is being treated with medical attention immediately.
確保受傷客人能夠立刻得到醫護。
xthe life of the injured guest is safeguarded through prompt action.
通過及時的行動,保障客人生命安全。
Policy Statement
政策闡述
It is the hotel policy to ensure that any accident involving a guest is handled promptly to safeguard his live.
此項政策旨在確保任何客人受傷時能夠迅速得到生命保障措施。
Procedures
程序
1.Once an accident occurs, the Security Manager or in his absence the Security Assistant Manager is informed immediately as well as the Guest Service Manager.
一旦緊急事件發生,保安部經理(其不在時為保安經理助理)和大堂經理應該被通知到。
2.First aid to be applied immediately with the readily provided First aid bo* and equipment.
利用現有的初步急救箱和設備,立刻實施初步急救工作。
3.Arrange to send the injured to the nearest clinic or hospital for treatment per hotel car – decided by the Guest Service Manager.
安排由酒店汽車(由大堂經理決定)將傷者送至最近的門診或醫院。
4.If the guest is in a severe condition, do not remove the guest at all, administer emergency treatment if possible, and arrange an ambulance.
如果傷者處于較危險的情況,不要移動,如果可能則安排緊急情況處理辦法,同時安排救護車。
5.Get ready the service lift for the ambulance and medical crew so that prompt action can be taken.
為救護和醫療人員準備好服務電梯以便其迅速采取行動。
6.The injured is brought down through areas that are at the back of the house to avoid guest contact.
傷者經過的區域應該處于酒店后門處,以避免和客人接觸。
7.A team member of the Security Department should be summoned to escort the injured to the hospital, to assist the injured.
保安部員工應該被召集并協助護送傷者至醫院。
8.General Manager, Resident Manager and Security Department has to be informed immediately.
應立即通知總經理,駐店經理和保安部經理。
9.Contain the spread of the news of the accident by ensuring the team member involved maintain confidentiality.
確保相關人員控制事故擴散的機密性。
10.If the accident occurred in a guestroom, security team member is to be positioned to prevent unauthorized persons from entering.
如果事故發生在客房,安全部成員應該被設置在合理的位置,從而防止非相關人員進入現場。
Security is to ensure that the ambulance is directed to the loading dock area.
保安確保救護車直接到指定區域。
11.If the accident occurred in the guestroom and the victim is accompanied by a friend or relative, a change of room should be offered. The room which accident occurred may need to be double locked for further investigation purposes.
如果事故發生在客房,受害者有朋友或親戚陪同,則可以允許其對房間內設施的變更。發生事故的房間需要被雙鎖,以便更進一步的調查。
12.If the victim is not accompanied by anyone, every effort must be made to contact the next of kin through information on his passport. The Embassy of guest nationality is to be contacted if necessary.
如果受害人沒有人陪同,應該盡力按照護照上的聯系方式聯系其親屬。如果有必要,可聯系該國籍的大使人員。
13.Guest’s travel documents should be checked and Airline or Tour Agent notified.
客人的旅行文件應該被檢查,相應的航空公司和旅行社應該被通知。
14.The Incident is to be kept in absolute confidentiality to all parties, especially the Press.
事故應該被嚴格對外界保密,尤其是新聞界。
15.All inquiries are to be handled by the PR Manager or the General Manager.
所有的相關需求將交由公共關系經理和總經理處理。
16.An Incident Report is filled up by the Security Department
任何事故報告由保安部填寫。