20**年9月24日包頭市第十二屆人民代表大會常務(wù)委員會第十八次會議通過
20**年4月1日內(nèi)蒙古自治區(qū)第十屆人民代表大會常務(wù)委員會第二十一次會議批準(zhǔn)
第一章 總則
第一條 為了加強本市地名管理,推進地名標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化,適應(yīng)城鄉(xiāng)建設(shè)、社會發(fā)展和人民生活的需要,根據(jù)國務(wù)院《地名管理條例》,結(jié)合本市實際,制定本條例。
第二條 在本市行政區(qū)域內(nèi)城鄉(xiāng)地名規(guī)劃,地名的命名與更名、有償冠名、譯寫與拼寫、標(biāo)準(zhǔn)地名的使用、地名標(biāo)志的設(shè)置和管理,適用本條例。
第三條 本條例所稱地名,是指具有指位功能的自然地理實體和人文地理實體名稱,包括:
(一)山、河、湖等名稱;
(二)行政區(qū)劃及街道辦事處、社區(qū)、建制村(嘎查)名稱;
(三)街路巷、住宅區(qū)、自然村以及建筑(構(gòu)筑)物、沿街門牌、樓牌號等名稱;
(四)名勝古跡、紀(jì)念地、旅游區(qū)、自然保護區(qū)、開發(fā)區(qū)等名稱;
(五)火車站、汽車站、飛機場、水庫、橋梁、隧道、廣場、公園等公共設(shè)施名稱。
第四條 地名管理堅持尊重歷史、適應(yīng)現(xiàn)狀,保持地名的相對穩(wěn)定性,實現(xiàn)地名標(biāo)準(zhǔn)化管理。
第五條 市人民政府民政部門是本市地名管理的行政主管部門,負(fù)責(zé)全市地名管理工作;各旗縣區(qū)人民政府民政部門按照管理權(quán)限,負(fù)責(zé)本轄區(qū)內(nèi)的地名管理工作。
建設(shè)、交通、規(guī)劃、公安、房管、民族宗教、文化、旅游等部門在各自的職責(zé)范圍內(nèi),協(xié)助民政部門做好地名管理工作。
第六條 地名管理經(jīng)費列入同級財政預(yù)算,專款專用。
第二章 地名命名、更名和注銷
第七條 地名命名應(yīng)當(dāng)遵守下列規(guī)定:
(一)尊重當(dāng)?shù)貧v史、少數(shù)民族
篇2:呼和浩特市地名管理條例(2012)
呼和浩特市地名管理條例(20**)
(20**年10月28日呼和浩特市第十三屆人民代表大會常務(wù)委員會第27次會議通過 20**年3月31日內(nèi)蒙古自治區(qū)第十一屆人民代表大會常務(wù)委員會第28次會議批準(zhǔn) 20**年5月7日呼和浩特市第十三屆人民代表大會常務(wù)委員會公告第17號公布 自20**年6月1日起施行)
呼和浩特市地名管理條例
第一章 總則
第一條 為加強地名管理,實現(xiàn)地名標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化,根據(jù)國務(wù)院《地名管理條例》和有關(guān)法律、法規(guī),結(jié)合本市實際,制定本條例。
第二條 本市行政區(qū)域內(nèi)的地名管理工作適用本條例。
第三條 本條例所稱地名包括:
(一)自然地理實體名稱,指山、河、湖、灘等名稱;
(二)行政區(qū)劃名稱,指旗縣區(qū),鄉(xiāng)(鎮(zhèn))和街道辦事處名稱;
(三)居民地名稱,指街、路、巷、建筑物、居民住宅區(qū)(門、樓、戶)、行政村、自然村名稱;
(四)專業(yè)部門使用的具有地名意義的名稱,指橋梁、隧道、水庫和各類臺、站、港、場及名勝古跡、游覽地等名稱。
第四條 市人民政府民政部門是本市地名行政主管部門,負(fù)責(zé)全市地名管理工作;各旗縣區(qū)人民政府民政部門是本轄區(qū)地名行政主管部門,負(fù)責(zé)本轄區(qū)內(nèi)的地名管理工作。
發(fā)展改革、民族事務(wù)、公安、財政、人力資源和社會保障、國土資源、城鄉(xiāng)建設(shè)、規(guī)劃、交通運輸、文化、旅游、工商、質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督等部門按照各自職責(zé),協(xié)同做好地名管理工作。
第五條 市地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)根據(jù)土地利用總體規(guī)劃和城鄉(xiāng)規(guī)劃,編制本市地名專項規(guī)劃,經(jīng)市規(guī)劃部門審核后,報市人民政府批準(zhǔn)實施。
各旗縣區(qū)地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)結(jié)合本地區(qū)實際,根據(jù)市地名專項規(guī)劃編制本地區(qū)的地名專項規(guī)劃,經(jīng)本級人民政府批準(zhǔn)實施,并報市地名行政主管部門備案。
第六條 地名管理堅持尊重歷史和現(xiàn)狀,保持地名相對穩(wěn)定,對歷史悠久、具有紀(jì)念意義的地名予以保護。
第七條 市和旗縣區(qū)地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)加強地名檔案管理,業(yè)務(wù)上接受同級檔案管理部門的監(jiān)督、指導(dǎo)。
第二章 地名的命名與更名
第八條 地名命名與更名應(yīng)當(dāng)遵循國家相關(guān)規(guī)定,并符合下列要求:
(一)符合地名專項規(guī)劃要求,反映當(dāng)?shù)貧v史、地理、文化、民族、經(jīng)濟特征;
(二)符合被命名實體的性質(zhì)、功能、形態(tài)、規(guī)模和環(huán)境等實際情況,含義健康、簡明、確切;
(三)地名命名不得實行有償冠名;
(四)地名由專名和通名兩部分組成,不得單獨使用專名或者通名;
(五)地名用字應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確、規(guī)范、簡明易懂,一般不得使用阿拉伯?dāng)?shù)字、字母和標(biāo)點符號;
(六)一地有蒙古語和漢語兩個地名的,以蒙古語地名作為標(biāo)準(zhǔn)地名;
(七)街、路、巷通名的使用規(guī)范:道路紅線為24米以上,東西走向為街(大街),南北走向為路(大道)。道路紅線為24米以下為巷。鄉(xiāng)(鎮(zhèn))的街、路、巷的命名結(jié)合本地實際參照執(zhí)行;
(八)符合本條例規(guī)定的街、路、巷,一般不予更名。
第九條 地名命名與更名應(yīng)當(dāng)按照以下程序辦理:
(一)行政區(qū)劃名稱按照國家關(guān)于行政區(qū)劃管理和審批權(quán)限辦理。街道辦事處名稱,由所屬轄區(qū)人民政府提出申請,經(jīng)市地名行政主管部門審核后,報市人民政府批準(zhǔn);村、社區(qū)名稱,由鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府或者街道辦事處提出申請,經(jīng)所在地旗縣區(qū)地名行政主管部門審核后,報同級人民政府批準(zhǔn),報市地名行政主管部門備案;
(二)山、河、湖等自然地理實體名稱,由所在地旗縣區(qū)人民政府提出申請,經(jīng)市地名行政主管部門審核,報市人民政府批準(zhǔn)。涉及鄰市邊界和國家另有規(guī)定的,經(jīng)市人民政府審核后,按照國家有關(guān)規(guī)定辦理;
(三)道路、橋梁、廣場、公園、隧道等公共設(shè)施名稱,由主管單位或投資建設(shè)單位申請,市區(qū)范圍內(nèi)的,經(jīng)市地名行政主管部門審核,報市人民政府批準(zhǔn);旗縣范圍內(nèi)的,由旗縣地名行政主管部門審核,經(jīng)本級人民政府審批,報市地名行政主管部門備案;
(四)各專業(yè)部門使用的具有地名意義的車站、機場等名稱,由各專業(yè)主管部門提出意見,征得所在地地名行政主管部門同意后,報上級專業(yè)主管部門審批,報市地名行政主管部門備案;
(五)住宅區(qū)、建筑物和申請門牌編碼,由開發(fā)建設(shè)單位在辦理建設(shè)工程立項前向地名行政主管部門申請命名,市區(qū)范圍內(nèi)的,由市地名行政主管部門審批;旗縣范圍內(nèi)的,由旗縣地名行政主管部門審批。
申報地名命名應(yīng)當(dāng)提交申請書,并說明命名的理由。申請住宅區(qū)、建筑物命名的,同時提供土地使用權(quán)證明。
第十條 新建住宅區(qū)、建筑物的門牌、樓牌、戶牌號應(yīng)當(dāng)按照下列規(guī)定編排:
(一)門牌號碼,東西走向的以東端為起點編排,南北走向的以北端為起點編排,其他走向偏東的以東端為起點,偏北的以北端為起點編排;西與北側(cè)為單號,東與南側(cè)為雙號;
(二)樓牌號碼,按自東向西或者自北向南的順序編排。建筑物、住宅樓的單元門號按自東向西或者自北向南的順序編排。戶排號按樓層從下到上編排,同樓層從左到右編排。
第十一條 市和旗縣區(qū)地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)建立專家咨詢制度,在地名命名、更名前廣泛征求公眾意見。
市和旗縣區(qū)人民政府以及地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)自受理地名申請之日起20個工作日內(nèi)辦結(jié)審批手續(xù),由地名行政主管部門核發(fā)《標(biāo)準(zhǔn)地名使用證》。地名命名需要先經(jīng)地名行政主管部門審核后報同級人民政府審批的,地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)在7個工作日內(nèi)提出審核意見。
第十二條 經(jīng)批準(zhǔn)命名、更名的地名,由市和旗縣區(qū)地名行政主管部門自批準(zhǔn)之日起7個工作日內(nèi)向社會公布。
第十三條 因行政區(qū)劃變更、城鄉(xiāng)建設(shè)或者自然變化等原因,使原地名廢棄的,市和旗縣區(qū)地名行政主管部門根據(jù)地名管理權(quán)限公告注銷。
第三章 地名譯寫與拼寫
第十四條 用漢語翻譯蒙古語地名,應(yīng)當(dāng)以蒙古族語言標(biāo)準(zhǔn)音為基礎(chǔ),以蒙古語標(biāo)準(zhǔn)口語為主,用蒙古文字書面語與口語相結(jié)合的辦法進行音譯。
對現(xiàn)行蒙古語地名譯音失真,但習(xí)慣沿用時間較長的漢字名稱可以沿用,不調(diào)整用字;對譯音失真產(chǎn)生歧意的,應(yīng)當(dāng)予以更正。
第十五條 漢語地名按《中國地名漢語拼音字母拼寫規(guī)則(漢語地名部分)》拼寫,蒙古語地名按照《少數(shù)民族語地名漢語拼音字母音譯轉(zhuǎn)寫法》轉(zhuǎn)寫。
禁止使用外文拼寫地名。
第十六條 地名書寫應(yīng)當(dāng)符合國家語言文字管理機構(gòu)公布的規(guī)范,門牌序號應(yīng)當(dāng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字書寫。
第四章 標(biāo)準(zhǔn)地名的規(guī)范使用
第十七條 符合本條例規(guī)定,經(jīng)市和旗縣區(qū)地名行政主管部門和專業(yè)部門公布的地名為標(biāo)準(zhǔn)地名。
第十八條 下列范圍應(yīng)當(dāng)使用標(biāo)準(zhǔn)地名:
(一)機關(guān)、團體、企業(yè)、事業(yè)單位印章及其制發(fā)的公文、證件;
(二)涉外文件和對外協(xié)定;
(三)地名標(biāo)志和公共場所、公共設(shè)施的地名標(biāo)識;
(四)報刊、廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)等媒體報道;
(五)地圖和地名出版物;
(六)涉及地名的各類廣告、牌匾、公共交通站牌等;
(七)法律、法規(guī)規(guī)定應(yīng)當(dāng)使用標(biāo)準(zhǔn)地名的其他范圍。
第十九條 市和旗縣區(qū)地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)加強標(biāo)準(zhǔn)地名使用管理,并做好下列服務(wù)工作:
(一)編纂本行政區(qū)域標(biāo)準(zhǔn)地名出版物,為社會使用標(biāo)準(zhǔn)地名提供便利;
(二)建立、完善地名數(shù)據(jù)庫和備用地名數(shù)據(jù)庫,組織地名普查、補查,更新數(shù)據(jù)庫信息;
(三)建立、完善地名地理信息系統(tǒng),并根據(jù)社會發(fā)展需要組織開發(fā)地名公共產(chǎn)品,向社會提供地名信息、地名查詢等服務(wù);
(四)與有關(guān)部門互通信息,實現(xiàn)地名資源共享。
第五章 地名標(biāo)志的設(shè)置與管理
第二十條 行政區(qū)域界位、自然村、城鎮(zhèn)街路巷、橋梁、紀(jì)念地、名勝古跡、旅游景點、機場、車站、廣場和重要自然地理實體等應(yīng)當(dāng)設(shè)置地名標(biāo)志;機關(guān)、企事業(yè)單位、商業(yè)網(wǎng)點、居民區(qū)、樓幢應(yīng)當(dāng)設(shè)置門牌、樓牌、戶牌。
新建地名標(biāo)志設(shè)施不得附設(shè)商業(yè)廣告。
第二十一條 地名標(biāo)志按照以下分工設(shè)置和管理,負(fù)責(zé)設(shè)置地名標(biāo)志的責(zé)任單位應(yīng)當(dāng)在標(biāo)準(zhǔn)地名批準(zhǔn)后兩個月內(nèi)設(shè)置:
(一)行政區(qū)域界位標(biāo)志,市區(qū)范圍內(nèi)的由市地名行政主管部門負(fù)責(zé),區(qū)屬鄉(xiāng)(鎮(zhèn))和旗縣范圍內(nèi)的由所在地旗縣區(qū)人民政府地名行政主管部門負(fù)責(zé),行政村、自然村等地名標(biāo)志由鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府負(fù)責(zé)。制作所需費用列入同級財政預(yù)算;
(二)街、路、巷地名標(biāo)志和門牌的設(shè)置和管理,按照分級管理的原則,市區(qū)范圍內(nèi)的由市地名行政主管部門負(fù)責(zé),區(qū)屬鄉(xiāng)(鎮(zhèn))和旗縣范圍內(nèi)的由所在地旗縣區(qū)地名行政主管部門負(fù)責(zé)。制作所需經(jīng)費列入同級財政預(yù)算;
(三)樓牌、戶牌由開發(fā)建設(shè)單位按照本條第二十二條規(guī)定制作;
(四)其他地名標(biāo)志由各主管部門、專業(yè)部門和建設(shè)單位或者所有權(quán)人負(fù)責(zé),所需經(jīng)費由所屬單位承擔(dān)。
第二十二條 地名標(biāo)志的設(shè)計和制作,應(yīng)當(dāng)符合國家規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)和《呼和浩特市社會市面蒙漢兩種文字并用管理辦法》及其他有關(guān)技術(shù)規(guī)范的要求,同類地名標(biāo)志應(yīng)當(dāng)采用統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),由取得相應(yīng)資質(zhì)的單位制作。
第二十三條 下列地名標(biāo)志應(yīng)當(dāng)按照規(guī)定位置設(shè)置:
(一)街、路、巷地名標(biāo)志,在起止點及交叉處20米以內(nèi)設(shè)置,相鄰交叉處距離較長的,可以在中間增設(shè)路名標(biāo)志。街、路地名標(biāo)志應(yīng)當(dāng)設(shè)置在距地面3米處,巷地名標(biāo)志應(yīng)當(dāng)設(shè)置在距地面2.4至2.6米處;
(二)門牌應(yīng)當(dāng)設(shè)置在門右側(cè)墻上、距地面2米處;
(三)樓牌應(yīng)當(dāng)設(shè)置在樓外墻兩側(cè)、距地面4米處。
前款規(guī)定以外的其他地名標(biāo)志,可以根據(jù)實際需要和環(huán)境條件,在適當(dāng)?shù)奈恢迷O(shè)置。
第二十四條 任何單位和個人不得擅自移動、遮蓋、玷污、損毀地名標(biāo)志。建設(shè)單位在施2r_過程中需要移動或拆除地名標(biāo)志的,應(yīng)當(dāng)經(jīng)市和旗縣區(qū)地名行政主管部門批準(zhǔn)。施工結(jié)束后,由建設(shè)單位負(fù)責(zé)恢復(fù)。
第二十五條 地名標(biāo)志有下列情形之一的,市和旗縣區(qū)地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)通知責(zé)任單位在10日內(nèi)進行修復(fù)、更換或者調(diào)整:
(一)樣式、規(guī)格不符合國家標(biāo)準(zhǔn)的;
(二)未使用標(biāo)準(zhǔn)地名的;
(三)破損、缺失或者字跡不清、殘缺不全的;
(四)設(shè)置位置不規(guī)范的。
第二十六條 任何單位和個人都有權(quán)利對地名標(biāo)志設(shè)置與管理的不規(guī)范行為進行監(jiān)督。市和旗縣區(qū)地名行政主管部門在接到投訴或舉報后,應(yīng)當(dāng)在15個工作日內(nèi)給予答復(fù),并及時處理。
第六章 歷史地名保護
第二十七條 本條例所稱歷史地名,是指具有歷史文化價值和紀(jì)念意義的地名。歷史地名保護遵循使用為主、注重傳承的原則。
鼓勵有關(guān)部門、單位和個人積極參與歷史地名的研究、保護和宣傳工作。
第二十八條 市和旗縣區(qū)地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)加強歷史地名普查和資料收集、記錄、統(tǒng)計等工作,建立歷史地名檔案。
市和旗縣區(qū)地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)建立和完善歷史地名評價體系,在專家評審和廣泛征求社會意見的基礎(chǔ)上提出歷史地名保護名錄,報本級人民政府批準(zhǔn)后公布。
第二十九條 歷史地名保護名錄中的在用地名不得更名。因城市建設(shè)需要對歷史地名保護名錄中涉及的地理實體拆除或者遷移的,建設(shè)等有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)事先告知當(dāng)?shù)氐孛姓鞴懿块T。地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)按照地域就近原則優(yōu)先采用原地名。
第七章 法律責(zé)任
第三十條 違反本條例第十五條和第十八條的規(guī)定,在公共場所和有關(guān)載體上使用非標(biāo)準(zhǔn)地名或者未按國家規(guī)范拼寫、譯寫標(biāo)準(zhǔn)地名的,由市和旗縣區(qū)地名行政主管部門責(zé)令其限期改正;逾期不改的,責(zé)令停止使用,并處五百元以上一千元以下的罰款。
第三十一條 違反本條例第九條規(guī)定,對地名擅自命名、更名的,由市和旗縣區(qū)地名行政主管部門責(zé)令限期改正;逾期不改的,責(zé)令停止使用,并處二千元以上五千元以下的罰款。
第三十二條 違反本條例第二十一條、第二十二條規(guī)定,市和旗縣區(qū)地名行政主管部門和鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府應(yīng)當(dāng)設(shè)置地名標(biāo)志的沒有設(shè)置或者未按照國家規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)設(shè)置的,由其上級行政主管部門責(zé)令限期改正。其他責(zé)任主體應(yīng)當(dāng)設(shè)置地名標(biāo)志沒有設(shè)置或者未按照國家規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)設(shè)置的,由市和旗縣區(qū)地名行政主管部門責(zé)令其按照國家標(biāo)準(zhǔn)設(shè)置,逾期不按規(guī)定設(shè)置的,處以制作地名標(biāo)志所需費用一倍以上三倍以下罰款。
第三十三條 違反本條例第二十四條的規(guī)定,擅自移動、拆除、遮蓋、玷污、損毀地名標(biāo)志的,由市和旗縣區(qū)地名行政主管部門責(zé)令限期改正,逾期不改的,處設(shè)置地名標(biāo)志所需費用一倍以上三倍以下罰款。
第三十四條 市和旗縣區(qū)地名行政主管部門以及其他有關(guān)部門工作人員在地名管理工作中,違反本條例的規(guī)定,濫用職權(quán)、玩忽職守的,由其所在單位或者上級主管部門視情節(jié),依法給予行政處分;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任。
第八章 附則
第三十五條 本條例中下列用語的含義:
(一)專名是指地名中表示地理實體個體屬性的名稱部分;
(二)通名是指地名中表示地理實體類別屬性的名稱部分;
(三)派生地名是指在原有地名基礎(chǔ)上仿造衍生出新地名的一種命名方式,其中老地名稱原生地名,新地名稱派生地名。派生地名應(yīng)當(dāng)與原生地名具有直接、緊密的地緣關(guān)系。
第三十六條 本條例自20**年6月1日起施行。
篇3:唐山市地名管理條例(2012修正)
唐山市地名管理條例(20**修正)
(20**年7月19日唐山市第十一屆人民代表大會常務(wù)委員會第三十一次會議通過 20**年11月25日河北省第九屆人民代表大會常務(wù)委員會第三十次會議批準(zhǔn))
(20**年12月31日唐山市第十三屆人民代表大會常務(wù)委員會第30次會議通過20**年3月28日河北省第十一屆人民代表大會常務(wù)委員會第29次會議批準(zhǔn)20**年4月5日唐山市第十三屆人民代表大會常務(wù)委員會公告第17號公布自公布之日起施行)修正,修正內(nèi)容如下:
六、刪去《唐山市地名管理條例》第二十二條第(一)項中的“并強制廢除”的規(guī)定;
刪去第二十二條第(五)項“逾期不拆除的,由地名主管部門會同公安機關(guān)組織拆除,所需費用由責(zé)任人承擔(dān)”和第(六)項“逾期不恢復(fù)的,由地名主管部門會同公安機關(guān)組織恢復(fù)原狀,所需費用由責(zé)任人承擔(dān)”的規(guī)定。
唐山市地名管理條例(20**修正版全文)
第一章 總則
第一條 為加強地名管理,適應(yīng)社會和經(jīng)濟發(fā)展需要,根據(jù)國務(wù)院《地名管理條例》及有關(guān)法律、法規(guī),結(jié)合本市實際,制定本條例。
第二條 本條例適用于本市行政區(qū)域內(nèi)地名的命名、更名、公布、使用、標(biāo)志設(shè)置及其相關(guān)的管理活動。
第三條 本條例所稱地名包括:
(一)市、縣(市)區(qū)、鄉(xiāng)(鎮(zhèn))和街道辦事處的行政區(qū)劃名稱;
(二)居民區(qū)、村,住宅樓(含樓門號碼),農(nóng)、林、牧、漁點等居民地名稱;
(三)道、路、街、巷、橋梁等名稱;
(四)名勝古跡、紀(jì)念地、紀(jì)念碑、公園、廣場、風(fēng)景游覽區(qū)、自然保護區(qū)等名稱;
(五)山、河、海灣、島礁、灘涂、洼地等自然地理實體名稱;
(六)具有地名意義的臺、站、港、場、建筑物、企事業(yè)單位等名稱。
第四條 市、縣(市)區(qū)人民政府地名主管部門負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)的地名管理工作。
政府有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)按照各自的職責(zé),配合地名主管部門做好地名管理工作。
第五條 地名管理應(yīng)當(dāng)從本地的歷史和現(xiàn)狀出發(fā),保持地名的相對穩(wěn)定,實現(xiàn)地名標(biāo)準(zhǔn)化。
第二章 地名命名與更名
第六條 地名命名應(yīng)當(dāng)遵循下列原則:
(一)維護國家統(tǒng)一、民族團結(jié)、主權(quán)和領(lǐng)土完整;
(二)有利于社會主義精神文明建設(shè);
(三)符合當(dāng)?shù)氐臍v史、地理、文化和經(jīng)濟特征;
(四)尊重當(dāng)?shù)厝罕娏?xí)俗,體現(xiàn)時代特點。
第七條 地名命名應(yīng)當(dāng)遵守下列規(guī)定:
(一)一般不以人名命名地名,禁止用國家領(lǐng)導(dǎo)人的名字命名地名;
(二)不以外國地名命名地名;
(三)用字準(zhǔn)確、規(guī)范,不用生僻宇和字形、字音容易混淆或者容易產(chǎn)生歧義的宇;
(四)同一縣(市)、區(qū)內(nèi)的鄉(xiāng)(鎮(zhèn))、街道辦事處名稱,同一鄉(xiāng)(鎮(zhèn))內(nèi)的村名稱,同一鄉(xiāng)(鎮(zhèn))內(nèi)的道、路、街、巷、居民區(qū)等名稱,不得重名、同音;
(五)以樓、廈、花園、廣場、公寓、別墅、山莊等詞作通名的,應(yīng)當(dāng)與實際相符;
(六)各專業(yè)部門使用的臺、站、港、場和企事業(yè)單位使用的具有地名意義的名稱,應(yīng)當(dāng)與所在區(qū)域內(nèi)的主地名相一致。
第八條 有下列情形之一的,應(yīng)當(dāng)更名:
(一)有損國家主權(quán)和民族尊嚴(yán)的;
(二)不利于民族團結(jié)的;
(三)有封建迷信色彩的;
(四)不符合本條例第七條規(guī)定的。
第九條 未經(jīng)縣級以上人民政府批準(zhǔn)或者同意,任何單位和個人不準(zhǔn)擅自命名、更改地名。
第十條 地名的命名、更名按下列規(guī)定辦理:
(一)行政區(qū)劃名稱按照國務(wù)院的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行;
(二)村和農(nóng)、林、牧、漁點名稱,由鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府或者同級街道辦事處申報,經(jīng)所在地縣(市)、區(qū)地名主管部門審核后,報同級人民政府批準(zhǔn);
(三)各專業(yè)部門使用的臺、站、港、場等名稱,由專業(yè)主管部門申報,在征得當(dāng)?shù)乜h級以上人民政府同意后由上級專業(yè)主管部門批準(zhǔn);
(四)具有地名意義的企事業(yè)單位名稱,由有關(guān)部門按照本條例第七條第(六)項規(guī)定執(zhí)行;
(五)納入市級管理的名勝古跡、紀(jì)念地、紀(jì)念碑、風(fēng)景游覽區(qū)、自然保護區(qū)和坐落在路南區(qū)、路北區(qū)的公園、廣場名稱,由主管單位申報,經(jīng)市地名主管部門審核后,報市人民政府批準(zhǔn);其它名勝古跡在念地產(chǎn)念碑、風(fēng)景游覽區(qū)、自然保護區(qū)、公園、廣場等,由主管單位申報,經(jīng)縣(市)區(qū)地名主管部門審核后,報同級人民政府批準(zhǔn);
(六)山、河、海灣、島礁、灘涂、洼地等自然地理實體名稱,由所在地鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府申報,經(jīng)縣(市)區(qū)地名主管部門審核后,報當(dāng)?shù)厝嗣裾鷾?zhǔn);跨縣(市)區(qū)的,由所在縣(市)區(qū)政府聯(lián)合或者分別申報,經(jīng)市地名主管部門審核后,報市人民政府批準(zhǔn);
(七)路南區(qū)、路北區(qū)新建居民區(qū)、住宅樓、道路、橋梁、建筑物、構(gòu)筑物等名稱,由產(chǎn)權(quán)單位或者開發(fā)建設(shè)單位在批準(zhǔn)立項后,將擬定名稱報當(dāng)?shù)氐孛鞴懿块T初步審核,建設(shè)工程規(guī)劃批準(zhǔn)后,憑《建設(shè)工程規(guī)劃許可證》申報,由區(qū)人民政府提出意見,報市人民政府批準(zhǔn);位于其它區(qū)域的,經(jīng)當(dāng)?shù)氐孛鞴懿块T初審和審核后,報縣級人民政府批準(zhǔn)。
申報地名應(yīng)當(dāng)提交地名位置圖和地名命名、更名申請書,并將命名、更名的理由,擬采用新名的含義一并說明。
地名主管部門應(yīng)當(dāng)在收到地名命名、更名申請之日起十五日內(nèi)向同級人民政府報送審核意見。
市、縣(市)區(qū)人民政府應(yīng)當(dāng)在收到地名主管部門審核意見之日起十日內(nèi)作出是否批準(zhǔn)的決定。
第十一條 經(jīng)縣級以上人民政府批準(zhǔn)或者同意命名、更名的地名,應(yīng)自批準(zhǔn)之日起七日內(nèi)報上一級地名主管部門備案。
第十二條 經(jīng)批準(zhǔn)命名、更名的地名,由縣級以上人民政府地名主管部門自批準(zhǔn)之日起三十日內(nèi)向社會公布。
第十三條 對地名進行有償命名的具體辦法,由市人民政府另行規(guī)定。
第三章 標(biāo)準(zhǔn)地名的使用
第十四條 按照本條例第十條規(guī)定批準(zhǔn)的地名為標(biāo)準(zhǔn)地名。
第十五條 下列活動與事項涉及到地名時,必須使用標(biāo)準(zhǔn)地名:
(一)機關(guān)、部隊、社會團體、企事業(yè)單位的文件、公告、證件、印鑒、牌匾;
(二)書籍、報刊、地圖等出版物;
(三)廣播、影視等新聞報道;
(四)商業(yè)或者公益廣告;
(五)公共交通站點;
(六)其它應(yīng)當(dāng)使用標(biāo)準(zhǔn)地名的情形。
第十六條 標(biāo)準(zhǔn)地名應(yīng)當(dāng)使用規(guī)范漢字,用漢語拼音拼寫地名應(yīng)當(dāng)遵守國家地名漢語拼音字母拼寫的有關(guān)規(guī)定。
第十七條 有關(guān)單位編制出版本行政區(qū)域內(nèi)地圖前,應(yīng)將地圖中標(biāo)注的地名報同級地名主管部門審核。
第四章 地名標(biāo)志的設(shè)置與管理
第十八條 地名標(biāo)志按照國家規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行,由地名主管部門會同有關(guān)部門監(jiān)制。
第十九條 地名標(biāo)志的設(shè)置、維護和管理,按下列規(guī)定執(zhí)行:
(一)城市道路、城市居民區(qū)的地名標(biāo)志,由當(dāng)?shù)氐孛鞴懿块T負(fù)責(zé);
(二)鄉(xiāng)(鎮(zhèn))、村和重要的自然地理實體的地名標(biāo)志,由所在鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府負(fù)責(zé);
(三)本款第一、二項以外的地名標(biāo)志,由專業(yè)主管部門或產(chǎn)權(quán)單位負(fù)責(zé)。
在城市規(guī)劃區(qū)內(nèi)設(shè)置地名標(biāo)志,應(yīng)符合城市規(guī)劃要求。
第二十條 設(shè)置地名標(biāo)志的資金來源:
(一)市、縣(市)區(qū)、鄉(xiāng)(鎮(zhèn))的道、路、街、巷和重要的自然地理實體地名標(biāo)志所需資金,由各級政府財政列支,村和村的道、路、街、巷的地名標(biāo)志所需資金由村收入中列支;
(二)房屋的樓門牌(含沿街門牌)初始安裝資金由開發(fā)建設(shè)單位承擔(dān),以后更換的由產(chǎn)權(quán)人或者受益人承擔(dān);
(三)各專業(yè)部門設(shè)置地名標(biāo)志所需資金由各專業(yè)部門承擔(dān)。
第二十一條 任何單位和個人不得涂改、玷污、遮擋和毀壞地名標(biāo)志,因施工等原因確需移動地名標(biāo)志的,應(yīng)當(dāng)征得當(dāng)?shù)氐孛鞴懿块T同意。
第五章 法律責(zé)任
第二十二條 有下列行為之一的,由地名主管部門給予行政處罰,法律、法規(guī)另有規(guī)定的從其規(guī)定:
(一)違反本條例第九條規(guī)定,擅自命名、更名的,責(zé)令限期補辦手續(xù)或者停止使用,逾期不補辦手續(xù)繼續(xù)使用的,處二千元以上一萬元以下罰款;
(二)違反本條例第十五條規(guī)定,不使用標(biāo)準(zhǔn)地名的,責(zé)令限期改正,逾期不改正的,處一千元以上五千元以下罰款;
(三)違反本條例第十六條規(guī)定的,責(zé)令限期改正,逾期不改正的處五百元以下罰款;
(四)違反本條例第十七條規(guī)定的,給予警告;在地圖中使用非標(biāo)準(zhǔn)地名的,責(zé)令限期銷毀或者予以沒收,已發(fā)行銷售的處違法所得一倍以上三倍以下罰款,無法確定違法所得的,處二千元以上一萬元以下罰款;
(五)違反本條例第十九條規(guī)定,擅自設(shè)置地名標(biāo)志的,責(zé)令限期拆除,并處一千元以上三千元以下罰款;
(六)違反本條例第二十一條規(guī)定的,責(zé)令限期恢復(fù)原狀,并處五百元以上一千元以下罰款。
第二十三條 當(dāng)事人對行政處罰不服的,可以依法申請行政復(fù)議或者提起行政訴訟。當(dāng)事人逾期不申請行政復(fù)議、不提起行政訴訟、又不履行行政處罰決定的,由地名主管部門依法申請人民法院強制執(zhí)行。
第二十四條 拒絕、阻礙地名主管部門行政執(zhí)法人員依法執(zhí)行公務(wù)的,由公安機關(guān)依照《中華人民共和國治安管理處罰條例》的規(guī)定給予處罰;涉嫌犯罪的,移送司法機關(guān)處理。
第二十五條 地名主管部門工作人員不履行法定職責(zé)或者濫用職權(quán)、徇私舞弊的,由其所在單位或者上級主管部門給予行政處分;涉嫌犯罪的,移送司法機關(guān)處理。
第六章 附則
第二十六條 本條例自20**年1月1日起施行。